Roscoff: gateway to Britain and Ireland
Posted by LN, Friday 29 May 2009 at 16:39 - Discover Brittany - Tags
You love questions! With no easy answers… And you’ve been to Roscoff ? Do you know why there is an expressway that runs from Roscoff, a small village of a bit more than 3000 habitants to Morlaix?
If you are regular customer of the ferry, you have already taken the fast lane along the Bay of Morlaix. Ok, Roscoff is the port to Plymouth and Cork. But is it the only reason why there is this highway ? Why Roscoff rather than another port on the coast of Brittany?

… Well for economic reasons ... due to climatic reasons ... : The whole area around Roscoff has two major advantages: - A very regular climate with a low difference between the highest temperatures and the lowest due to the Gulf Stream (warm water current that goes in front of Roscoff).
- And a really good land for agriculture.
Yes, and then ... it creates unique conditions for an exceptional agriculture.
If you take a walk on the coastal paths, you will see the agricultural wealth. Every parcel is cultivated.
And this production has to be sold. As the old port is depending on tides that empties it and impede commercial traffic, Roscoff had to find another way to sell its vegies.
The city needed a deep water port and the energy of a man, Alexis Gourvennec who, thanks to the capital of local farmers (and the help of the State that wanted to help economically this part of Brittany), created a ferry line to England to sell vegetables (1972). And then to develop tourism.... This is how the Brittany Ferries began cross-links.
2 - Or because Johnny Halliday the famous French singer is behind the Anglo-French friendship!
This connection with England is not new, and is not due to the fame of Johnny, the singer.
It is much more trivial…
Roscoff onions had already created the path. Yes, in 1828, one of the first Johnnie exported onions to England. They were called Johnnies because at the time they took with them their young children. And everybody knows (specially the British !!!) that all the Bretons sons then were called Yann (Jean in French).You nicknamed the youngs Johnnie…
Those Johnnies and fathers used to leave mid July, for 5 to 9 months with their bicycles covered of onions and were selling them across the sea. More than 1200 Johnnies made the crossing before the 2nd World War.
This breed of onion has been brought from Portugal by a monk (mid XVIth century) and was gradually introduced in the region. Indeed, it was a good product for the sailors fighting against scurvy (a disease caused by a lack of vitamins). Easy to preserve, the onion was useful for vessels, it could be taken on board and kept delaying the effects of the disease on the crews. Trade stopped after the war. A small museum in Roscoff commemorates this episode.
3 - Or is it due to a love story between a Queen of Scotland and a French king?
The connections with England existed long before this onion story ... Mary Stuart, Queen of Scotland ... You know her… The legend said she resided here.
The future wife of François II landed at Roscoff in 1548 to join the Court of France, where she had to continue her education before marrying the king 10 years later.
But it is a legend, because the houses where she lived did not exist at the time! The chapel of Saint Ninien or rather what remains of it
(close to the watchtower, a remnant of the old city walls) commemorates the Scottish episode.
4 – Or is it rather due to an history of shipowners, privateers and pirates!
The relations with the British have not always been as peaceful as they are today. In the Middle Ages and beyond, Roscoff was repeatedly attacked and destroyed by the English troops. The honor of both side is safe because the reverse is also true.
It is a hole for buccaneers and an old nest for privateers, the Breton poet Tristan Corbière described it in the 19th century.
It is also a port that trade with Flanders, Spain or Portugal (linen, cloth, salt ...). During the French Revolution period it became a place for smuggling brandy, tea and gin with English ... The Wines and Beers are the worthy successors of that time!
This wealth is still encarved in the walls of the houses : sculptures still decorate the granite.
Read it in French : Roscoff : porte vers l'Angleterre et l'Irlande
1 – This highway has been constructed because ferrys to England or Ireland leave from Roscoff ?1 – This highway has been constructed because ferrys to England or Ireland leave from Roscoff ?
2 - Or because Johnny Halliday the famous French singer is behind the Anglo-French friendship!
3 - Or is it due to a love story between a Queen of Scotland and a French king?
4 - Or rather a history of shipowners, privateers and pirates!
If you are regular customer of the ferry, you have already taken the fast lane along the Bay of Morlaix. Ok, Roscoff is the port to Plymouth and Cork. But is it the only reason why there is this highway ? Why Roscoff rather than another port on the coast of Brittany?

… Well for economic reasons ... due to climatic reasons ... : The whole area around Roscoff has two major advantages: - A very regular climate with a low difference between the highest temperatures and the lowest due to the Gulf Stream (warm water current that goes in front of Roscoff).
- And a really good land for agriculture.
Yes, and then ... it creates unique conditions for an exceptional agriculture.
We harvest almost uninterrupted even in winter ... Agricultural products are shipped from Roscoff to Paris, Brest, in the ports of Holland and England, and particularly on the English coast of Cornwal l: in 187,5 7 803 055 tons of potatoes were sent, 2 million kg of artichokes ... the pier of the port is full of carts that provide vegetables for vessels. (Joanne Guide 1884)It is not surprising that this stretch of coastline is known as the Golden Belt (ceinture dorée). Vegetables grow quicker than the rest of the Bay (3 weeks in advance) and the mildness of the weather allows a rapid succession of crops.More than 70% of French couliflower and artichokes are produced here.
If you take a walk on the coastal paths, you will see the agricultural wealth. Every parcel is cultivated.
And this production has to be sold. As the old port is depending on tides that empties it and impede commercial traffic, Roscoff had to find another way to sell its vegies.
The city needed a deep water port and the energy of a man, Alexis Gourvennec who, thanks to the capital of local farmers (and the help of the State that wanted to help economically this part of Brittany), created a ferry line to England to sell vegetables (1972). And then to develop tourism.... This is how the Brittany Ferries began cross-links.

2 - Or because Johnny Halliday the famous French singer is behind the Anglo-French friendship!
This connection with England is not new, and is not due to the fame of Johnny, the singer.
It is much more trivial…
Roscoff onions had already created the path. Yes, in 1828, one of the first Johnnie exported onions to England. They were called Johnnies because at the time they took with them their young children. And everybody knows (specially the British !!!) that all the Bretons sons then were called Yann (Jean in French).You nicknamed the youngs Johnnie…
Those Johnnies and fathers used to leave mid July, for 5 to 9 months with their bicycles covered of onions and were selling them across the sea. More than 1200 Johnnies made the crossing before the 2nd World War.
This breed of onion has been brought from Portugal by a monk (mid XVIth century) and was gradually introduced in the region. Indeed, it was a good product for the sailors fighting against scurvy (a disease caused by a lack of vitamins). Easy to preserve, the onion was useful for vessels, it could be taken on board and kept delaying the effects of the disease on the crews. Trade stopped after the war. A small museum in Roscoff commemorates this episode.
3 - Or is it due to a love story between a Queen of Scotland and a French king?
The connections with England existed long before this onion story ... Mary Stuart, Queen of Scotland ... You know her… The legend said she resided here.
The future wife of François II landed at Roscoff in 1548 to join the Court of France, where she had to continue her education before marrying the king 10 years later.
But it is a legend, because the houses where she lived did not exist at the time! The chapel of Saint Ninien or rather what remains of it

(close to the watchtower, a remnant of the old city walls) commemorates the Scottish episode.
4 – Or is it rather due to an history of shipowners, privateers and pirates!

The relations with the British have not always been as peaceful as they are today. In the Middle Ages and beyond, Roscoff was repeatedly attacked and destroyed by the English troops. The honor of both side is safe because the reverse is also true.
It is a hole for buccaneers and an old nest for privateers, the Breton poet Tristan Corbière described it in the 19th century.
It is also a port that trade with Flanders, Spain or Portugal (linen, cloth, salt ...). During the French Revolution period it became a place for smuggling brandy, tea and gin with English ... The Wines and Beers are the worthy successors of that time!
This wealth is still encarved in the walls of the houses : sculptures still decorate the granite.

Read it in French : Roscoff : porte vers l'Angleterre et l'Irlande
Read also :
French cliches about French, France, Britain, Brittany and Bretons
Posted by LN - Tags
On the French side of my blog, I wrote a post about what it meant to be Breton in Brittany... But it is not really interesting for non French people...
So, I'll do it on my English side more worldwide : What does it mean to you being French? Lots of clichés, for sure... Same things about French manners ! How French man or lady act in society ?
Wide question !
Are you intested in learning more about the real way of life of a French or of a Breton... If you travel by car, you must cross Brittany, our small Britain. And you want to understand more about this wonderful place for sure...
By the way, as you probably know, Bretagne in French is either Britain or Brittany. Britain is for us the Great one (Grande Bretagne, Great Britain) and Brittany (Bretagne) is the French one. And Breton can be used for British and for Breton.
So, while travelling around, investigate the French way of life and the one of Brittany's people ! and compare ! French clichés for beginners ! !!!
About French table manners
French people like to remain at table for hours
If you don't sauce your dish with bread, you're out !
One hamburger is eaten while 9 baguette sandwich are tasted
365 cheeses on the French territory, one a day... with green salad !
They speak loud
They criticize their administration
They strike all the time
The national sport : to steal tax
- They wear wooden clogs
- They have discovered the frigde in the 2000's
- They're narrow minded,backward.... in short stubborn like a Breton
- Brittany, it is "province", there's nothing to do there...
I could go on (LOL) .... !!!! but I leave the pen! For Your opinion! About French manners, acting, speaking, eating...
And don't act wrongly now !
So, I'll do it on my English side more worldwide : What does it mean to you being French? Lots of clichés, for sure... Same things about French manners ! How French man or lady act in society ?
Wide question !
Are you intested in learning more about the real way of life of a French or of a Breton... If you travel by car, you must cross Brittany, our small Britain. And you want to understand more about this wonderful place for sure...
By the way, as you probably know, Bretagne in French is either Britain or Brittany. Britain is for us the Great one (Grande Bretagne, Great Britain) and Brittany (Bretagne) is the French one. And Breton can be used for British and for Breton.
So, while travelling around, investigate the French way of life and the one of Brittany's people ! and compare ! French clichés for beginners ! !!!
About French table manners
French people like to remain at table for hours
If you don't sauce your dish with bread, you're out !
One hamburger is eaten while 9 baguette sandwich are tasted
365 cheeses on the French territory, one a day... with green salad !
The French way of life in the Breton cuisineFrench feel French when
- Bretons feast in a creperie
- They buy only cauliflower "Prince of Brittany" (and produced in Brittany , not in Britain!)
- They enjoy oysters on the port of Cancale (and during good months ...)
- They only eat Plougastel strawberries ... (Plougastel is a city in the west of Brittany)
They speak loud
They criticize their administration
They strike all the time
The national sport : to steal tax
Bretons feel Breton when they ...How French Parisians look at Bretons
- dance in the Fest Noz! (fest noz is a breton word meaning night party where you dance to Breton music).
- swear that their grandmother wore a cap in the last century!
- punctuate every sentence with a Kenavo (thank you in breton language)!
- wear a sticker "A l'aise Breizh" on the car (means be confortable, man)
- They wear wooden clogs
- They have discovered the frigde in the 2000's
- They're narrow minded,backward.... in short stubborn like a Breton
- Brittany, it is "province", there's nothing to do there...
How Breton look at ParisiansSee how the love story goes ! French unions are perfect !
- Look how slow he is driving... Must be a Parisian on holydays...
- Look at those Parisians with their yellow raincoat and boots... Ah, Ah, Ah !
- Don't know how to eat pancakes : just two ingredients, more you won't taste the galette, ignorant !
- I do love Parisians ! No, no way, they're too arrogant and do not know anything about anything ...
I could go on (LOL) .... !!!! but I leave the pen! For Your opinion! About French manners, acting, speaking, eating...
And don't act wrongly now !
French manners by a French, French way of life and manners, When in Brittany do as the French do, When in France do as the breton do, How to act like a French people, Acting like a French in France, French table manners and cliches, French way of life in Paris, French way of life and manners for beginners, Table manners and French cliche

French